- Home
- Tarr, Judith
Death and the Lady
Death and the Lady Read online
Death and the Lady
A Story from the World of The Hound and the Falcon
Judith Tarr
www.bookviewcafe.com
Book View Café Edition
July 30, 2013
ISBN: 978-1-61138-285-3
Copyright © 1992 Judith Tarr
A story of love and loss and the price of immortality, written in honor of J.R.R. Tolkien’s 100th birthday.
This is a sequel to The Hound and the Falcon.
I.
The year after the Great Death, the harvest was the best that anyone could remember. The best, and the worst, because there were so few of us to get it in; and the men who had lived through the plague all gone, even to the fledgling boys, in the high ones’ endless wars. The few that were left were the old and the lame and the witless, and the women. We made a joke of it that year, how the Angel of Death took his share of our men, and Sire and Comte the rest.
We did what we could, we in Sency-la-Forêt. I had lost a baby that summer, and almost myself, and I was weak a little still; even so I would have been reaping barley with my sisters, if Mère Adele had not caught me coming out with the scythe in my hand. She had a tongue on her, did Mère Adele, and Saint Benedict’s black habit did nothing to curb it. She took the scythe and kilted up her habit and went to work down the long rows, and I went where she told me, to mind the children.
There were more maybe than some had, if travelers’ tales told the truth. Every house had lost its share to the black sickness, and in the manor by the little river the dark angel had taken everyone but the few who had the wits to run. So we were a lordless demesne as well as a manless one, a city of women, one of the nuns from the priory called us; she read books, and not all of them were scripture.
If I looked from where I sat under the May tree, I could see her in the field, binding sheaves where the reapers passed. There were children with her; my own Celine, just big enough to work, had her own sheaf to gather and bind. I had the littlest ones, the babies in their pen like odd sheep, and the weanlings for the moment in my lap and in a circle round me, while I told them a story. It was a very old story; I hardly needed to pay attention to it, but let my tongue run on and watched the reapers, and decided that I was going to claim my scythe back. Let Mère Adele look after the babies. I was bigger than she, and stronger, too.
I was growing quite angry inside myself, while I smiled at the children and made them laugh. Even Francha, who never made a sound, nor had since her family died around her, had a glint of laughter in her eye, though she looked down quickly. I reached to draw her into my lap. She was stiff, all bones and tremblings like a wild thing, but she did not run away as she would have once. After a while she laid her head on my breast.
That quieted my temper. I finished the story I was telling. As I opened my mouth to begin another, Francha went rigid in my arms. I tried to soothe her with hands and voice. She clawed her way about, not to escape, but to see what came behind me.
Sency is Sency-la-Forêt not for that it was woodland once, though that is true enough; nor for that wood surrounds it, closing in on the road to Sency-les-Champs and away beyond it into Normandy; but because of the trees that are its westward wall. People pass through Sency from north to south and back again. Sometimes, from north or south, they go eastward into Maine or Anjou. West they never go. East and south and north is wood, in part the Sire de Sency’s if the Death had left any to claim that title, in part common ground for hunting and woodcutting and pig-grazing.
West is Wood. Cursed, the priest said before he took fright at the Death and fled to Avranches. Bewitched, said the old women by the fire in the evenings. Enchanted, the young men used to say before they went away. Sometimes a young man would swear that he would go hunting in the Wood, or a young woman would say that she meant to scry out a lover in the well by the broken chapel. If any of them ever did it, he never talked of it, nor she; nor did people ask. The Wood was best not spoken of.
I sat with Francha stiff as a stick in my arms, and stared where she was staring, into the green gloom that was the Wood. There was someone on the edge of it. It could almost have been a traveler from south or east, worked round westward by a turning of the road or by the lure of the trees. We were a formidable enough town by then, with the palisade that Messire Arnaud had built before he died, and no gate open but on the northward side.
Francha broke out of my arms. My Perrin, always the first to leap on anything that was new, bolted gleefully in Francha’s wake. Half a breath more and they were all gone, the babies in their pen beginning to howl, and the reapers nearest pausing, some straightening to stare.
If I thought anything, I thought it later. That the Death was not so long gone. That the roads were full of wolves, two-legged nearly all of them, and deadly dangerous. That the Wood held things more deadly than any wolf, if even a tithe of the tales were true.
As I ran I thought of Perrin, and of Francha. I could have caught them easily, a season ago. Now the stitch caught me before I had run a furlong, doubled me up and made me curse. I ran in spite of it, but hobbling.
I could see well enough. There was only one figure on the Wood’s edge, standing very still before the onslaught of children.
It was a woman. I did not know how I knew that. It was all in shapeless brown, hooded and faceless. It did not frighten our young at all. They had seen the Death. This was but a curiosity, a traveler on the road that no one traveled, a new thing to run after and shrill at and squabble over.
As the children parted like a flock of sheep and streamed around it, the figure bent. It straightened with one of the children in its arms. Francha, white and silent Francha who never spoke, who fled even from those she knew, clinging to this stranger as if she would never let go.
The reapers were leaving their reaping. Some moved slowly, weary or wary. Others came as fast as they were able. We trusted nothing in these days, but Sency had been quiet since the spring, when the Comte’s man came to take our men away. Our woods protected us, and our prayers, too.
Still I was the first but for the children to come to the stranger. Her hood was deep but the light was on her. I saw a pale face, and big eyes in it, staring at me.
I said the first thing that came into my head. “Greetings to you, stranger, and God’s blessing on you.”
She made a sound that might have been laughter or a sob. But she said clearly enough, “Greetings and blessing, in God’s name.” She had a lady’s voice, and a lady’s accent, too, with a lilt in it that made me think of birds.
“Where are you from? Do you carry the sickness?”
The lady did not move at all. I was the one who started and spun about.
Mère Adele was noble born herself, though she never made much of it; she was as outspoken to the lord bishop as she was to any of us. She stood behind me now, hands on her ample hips, and fixed the stranger with a hard eye. “Well? Are you dumb, then?”
“Not mute,” the lady said in her soft voice, “nor enemy either. I have no sickness in me.”
“And how may we be sure of that?”
I sucked in a breath.
The lady spoke before I could, as sweetly as ever, and patient, with Francha’s head buried in the hollow of her shoulder. I had been thinking that she might be a nun fled from her convent. If she was, I thought I knew why. No bride of the lord Christ would carry a man’s child in her belly, swelling it under the coarse brown robe.
“You can never be certain,” she said to Mère Adele, “not of a stranger; not in these times. I will take no more from you than a loaf, of your charity, and your blessing if you will give it.”
“The loaf you may have,” said Mere Adele. “The blessing I’ll have to think on. If you fancy a bed fo
r the night, there’s straw in plenty to make one, and a reaper’s dinner if you see fit to earn it.”
“Even,” the lady asked, “unblessed?”
Mere Adele was enjoying herself: I could see the glint in her eye. “Earn your dinner,” she said, “and you’ll get your blessing with it.”
The lady bent her head, as gracious as a queen in a story. She murmured in Francha’s ear. Francha’s grip loosened on her neck. She set the child down in front of me—Francha all eyes and wordless reluctance—and followed Mère Adele through the field. None of the children went after her, even Perrin. They were meeker than I had ever seen them, and quieter; though they came to themselves soon enough, once I had them back under the May tree.
oOo
Her name, she said, was Lys. She offered no more than that, that night, sitting by the fire in the mown field, eating bread and cheese and drinking the ale that was all we had. In the day’s heat she had taken off her hood and her outer robe and worked as the rest did, in a shift of fine linen that was almost new. She was bearing for a fact, two seasons gone, I judged, and looking the bigger for that she was so thin. She had bones like a bird’s, and skin so white one could see the tracks of veins beneath, and hair as black as her skin was white, hacked off as short as a nun’s.
She was not that, she said. Swore to it and signed herself, lowering the lids over the great grey eyes. Have I said that she was beautiful? Oh, she was, like a white lily, with her sweet low voice and her long fair hands. Francha held her lap against all comers, but Perrin was bewitched, and Celine, and the rest of the children whose mothers had not herded them home.
“No nun,” she said, “and a great sinner, who does penance for her sins in this long wandering.”
We nodded round the fire. Pilgrimages we understood; and pilgrims, even noble ones, alone and afoot and tonsured, treading out the leagues of their salvation. Guillemette, who was pretty and very silly, sighed and clasped her hands to her breast. “How sad,” she said, “and how brave, to leave your lord and your castle—for castle you had, surely; you are much too beautiful to be a plain man’s wife—and go out on the long road.”
“My lord is dead,” the lady said.
Guillemette blinked. Her eyes were full of easy tears. “Oh, how terrible! Was it the war?”
“It was the plague,” said Lys. “And that was six months ago now, by his daughter in my belly, and you may weep as you choose, but I have no tears left.”
She sounded it: dry and quiet. No anger in her, but no softness either. In the silence she stood up. “If there is a bed for me, I will take it. In the morning I will go.”
“Where?” That was Mère Adele, abrupt as always, and cutting to the heart of things.
Lys stood still. She was tall; taller in the firelight. “My vow takes me west,” she said.
“But there is nothing in the west,” said Mère Adele.
“But,” said Lys, “there is a whole kingdom, leagues of it, from these marches to the sea.”
“Ah,” said Mère Adele, sharp and short. “That’s not west, that’s Armorica. West is nothing that a human creature should meddle with. If it’s Armorica that you’re aiming for, you’d best go south first, and then west, on the king’s road.”
“We have another name for that kingdom,” said Lys, “where I was born.” She shook herself; she sighed. “In the morning I will go.”
oOo
She slept in the house I had come to when I married Claudel, in my bed next to me with the children in a warm nest, Celine and Perrin and Francha, and the cats wherever they found room. That was Francha’s doing, holding to her like grim death when she would have made her bed in the nuns’ barn, until my tongue spoke for me and offered her what I had.
I did not sleep overmuch. Nor, I thought, did she. She was still all the night long, coiled on her side with Francha in the hollow of her. The children made their night-noises, the cats purred, Mamère Mondine snored in her bed by the fire. I listened to them, and to the lady’s silence.
Claudel’s absence was an ache still. It was worse tonight, with this stranger in his place. My hand kept trying to creep toward the warmth and the sound of her breathing, as if a touch could change her, make her the one I wanted there. In the end I made a fist of it and pinned it under my head, and squeezed my eyes shut, and willed the dawn to come.
oOo
Dawn came and went, and another dawn, and Lys stayed. The sky that had been so clear was turning grey. We needed every hand we had, to get in the crops before the rain came.
Even mine—Mère Adele scowled at me as I took my place, but I stared her down. Lys took the row beside me. No one said anything. We were all silent, that day and the next, racing the rain.
The last of the barley went in the barn as the first drops fell. We stood out in it, too tired and too shocked by the stopping of a race we had run for so long, to do more than stare. Then someone grinned. Then someone else. Then the whole lot of us. We had done it, we, the women and the children and the men too old or weak to fight. We had brought in the harvest in Sency-la-Forêt.
That night we had a feast. Mère Adele’s cook slaughtered an ox, and the rest of us brought what we had or could gather. There was meat for everyone, and a cake with honey in it, and apples from the orchards, and even a little wine. We sat in the nuns’ refectory and listened to the rain on the roof, and ate till we were sated.
Lame Bertrand had his pipe and Raymonde her drum, and Guillemette had a voice like a linnet. Some of the younger ones got up to dance. I saw how Pierre Allard was looking at Guillemette, and he just old enough to tend his own sheep: too young and small as he had been in the spring for the Comte’s men to take, but grown tall in the summer, and casting eyes at our pretty idiot as if he were a proper man.
I drank maybe more of the wine than was good for me. I danced, and people cheered: I had a neat foot even then, and Pierre Allard was light enough, and quick enough, to keep up with me.
It should have been Claudel dancing there. No great beauty, my Claudel, and not much taller than I, but he could dance like a leaf in the Wood; and sing, too, and laugh with me when I spun dizzy and breathless out of the dance. There was no one there to catch me and carry me away to a bed under the sky, or more likely on a night like this, in the barn among the cows, away from children and questions and eyes that pried.
I left soon after that, while the dancing was still in full whirl. The rain was steady, and not too cold. I was wet through soon enough, but it felt more pleasant than not.
My feet knew the way in the black dark, along the path that followed the priory’s wall, down to the river and then up again to a shadow in shadow and a scent of the midden that was mine and no one else’s. There was light through a chink in the door: firelight, banked but not yet covered. Mamère Mondine nodded in front of it.
She was blind and nearly deaf, but she smiled when I kissed her forehead. “Jeannette,” she said. “Pretty Jeannette.” And patted my hand that rested on her shoulder, and went back to her dreaming.
The children were abed, asleep. There was no larger figure with them. Francha’s eyes gleamed at me in the light from the lamp. They were swollen and red; her cheeks were tracked with tears.
I started to speak. To say that Lys was coming, that she would be here soon, that she was still in the priory. But I could not find it in me to say it. She had eaten with us. She had been there when the children went out in a crowd, protesting loudly. When the dancing began, I had not seen her. I had thought, if I thought at all, that she had come here before me.
In the dark and the rain, a stranger could only too easily go astray. It was not far to the priory, a mile, maybe, but that was a good count of steps, and more than enough to be lost in.
What made me think of the Wood, I never knew. Her words to Mère Adele. My first sight of her on the Wood’s edge. The simple strangeness of her, as I sat on the bed and tried to comfort Francha, and saw in the dimness the memory of her face. We had stories, we in
Sency, of what lived in the Wood. Animals both familiar and strange, and shadows cast by no living thing, and paths that wound deep and deep, and yet ended where they began; and far within, behind a wall of mists and fear, a kingdom ruled by a deathless king.
I shook myself hard. What was it to me that a wayward stranger had come, brought in our harvest, and gone away again? To Francha it was too much, and that I would not forgive.
Whatever in the world had made our poor mute child fall so perfectly in love with the lady, it had done Francha no good, and likely much harm. She would not let me touch her now, scrambled to the far comer of the bed when I lay down and tried to draw her in, and huddled there for all that I dared do without waking the others.
In the end I gave it up and closed my eyes. I was on the bed’s edge. Francha was pressed against the wall. She would have to climb over me to escape.
oOo
One moment, it seemed, I was fretting over Francha. The next, the red cock was crowing, and I was staggering up, stumbling to the morning’s duties. There was no sign of Lys. She had had no more than the clothes on her back; those were gone. She might never have been there at all.
I unlidded the fire and poked it up, and fed it carefully. I filled the pot and hung it over the flames. I milked the cow, I found two eggs in the nest that the black hen had thought so well hidden. I fed the pigs and scratched the old sow’s back and promised her a day in the wood, if I could persuade Bertrand to take her out with his own herd. I fed Mamère Mondine her bowl of porridge with a little honey dripped in it, and a little more for each of the children.
Perrin and Celine gobbled theirs and wanted more. Francha would not eat. When I tried to feed her as I had when I first took her in, she slapped the spoon out of my hand.
The other children were delighted. So were the cats, who set to at once, licking porridge from the wall and the table and the floor.
I sighed and retrieved the spoon. Francha’s face was locked shut. There would be no reasoning with her today, or, I suspected, for days hereafter. Inside myself I cursed this woman who had come, enchanted a poor broken child, and gone away without a word. And if Francha sickened over it, if she pined and died—as she well could, as she almost had before I took her—